TM KZ Beginners Guide : The Holy Grail

Guys,

I have recently stumbled upon a rare internet gold nugget, of which you seek long and large but seldom find.

The following public document totals a staggering 227 (two hundred and twenty seven!) pages of in depth information of the TM KZ family of engines, starting from the K9 all the way to the R2. The doc goes over:

  • In depth generational evolution of each model
  • Tuning principles, applied to each model of engines and which cover pretty much the entirety of the components, from pistons to con rods to cylinder heads,
  • Carburation tips and explanations
  • Ignition values and their influences
  • Exhaust tuning
  • Crankshaft balancing and its influence on the power delivers
  • And a lot more

The information within will obviously not make you Galiffa over night, but the indepth explanations allow everyone (even decently well informed people) to better understand how to operate their shifter platform

The only problem : It’s in FRENCH :smiling_face_with_tear:

I really really highly encourage you to run an automatic google translate on the doc, as i promise it is worth it.

Happy reading !

EDIT: I tool the time to run an auto translation, for convenience’s sake :blush:

5 Likes

Google translate kicked in automatically for me.

For anyone curious, links containing “TM golden documents holy grail rare internet nuggets of gold and platinum” is pretty much a guaranteed way to get me to click :joy: :joy: :joy:

4 Likes

Just having a read of this!

Excellant find! Like a bible for KZ karters!

2 Likes

I think a print on demand book version of this might be worth it for Michel Claraz. There’s a ton of info in there.

2 Likes

If Wikileaks ever published documents for karting…

3 Likes

I’ll ask him for a book version. I am currently working on a Karting book series covering every aspects of Karting. From the basics to the technical stuff, chassis and engine related. My aim is to have a real Karting Bible out there for the beginners as well as the enthusiasts to refer to.

I will keep you posted.

Makes me wonder if there are other books like this but they are in a different language, like italian or french

Thank you for the links. I was kinda skeptical at first, waiting someone to jump in first bcs i dont want to login my google account tho. :rofl::rofl::rofl:

Hello! Je suis Michel de France.
Je suis heureux que ce document vous plaise.
Il est en constante évolution, j’essaye de le modifier pour que les traductions automatiques soient le plus facile possible. il faut régulièrement le télécharger ici.

Les versions des différentes évolutions sont en 1er page, actuellement 112/3
Bonne lecture

6 Likes

Author! Author! :100:

L’auteur nous visite! Bienvenue!

(sorry, mon Francais is rusty)

Bon travail! :clap:t2::clap:t2::clap:t2: merci!

1 Like

C’est vraiment incroyable, merci beaucoup pour votre travail !

2 Likes

Bonjour Michel,

Merci pour votre intervention ici, et surtout pour le travail phenomenale vis a vis du document en soit. A ce jour, les informations relatives au fonctionement et optimisation des moteurs de courses restes totalement inacesibles (pour meme des raisons de savoir faire des preparateurs…), ce qui en globalité nuit au sport (vous le savez mieux que moi)

J’ai fait de mon mieux coté traduction sur mon post d’origine, apres avoir fait un Google Translate automatique. J’ai tout revu page par page, suite a trouver des belles perles comme “Fraises” traduit en “Strawberries”, sans contexte effectivement ca risque de perturber nos amis anglophone :sweat_smile:

Je suis au courant de votre presence sur les forums Francais, mais je vous invite a faire un tour ici de temps en temps. Y’a des sujets vraiment pas mal qui pourrais beneficier de vos connaissances.

Encore merci pour votre travail, au top du top.

1 Like

Bonjour Simone.
Oui, je me doute que les traductions automatiques créent des perles incompréhensibles.
Je me suis attelé cette année à supprimer toutes les abréviations et “l’argot” technique utilisé en France pour justement faciliter les traducteurs, le document est également demandé par les British et les Allemands. Je sais aussi qu’aux US des mots n’ont pas la même signification, comme les “boosters”, qui en Europe désigne les canaux additionnels à l’échappement, alors qu’aux US c’est plutôt pour l’admission il me semble.
Il serait bon qu’une personne un peu technique reprenne la traduction du document de manière à le rendre plus facile aux néophytes. La base Word est facile à rectifier.
J’ai effectivement parcouru le forum hier, et j’ai été agréablement surpris du très bon niveau des intervenants, très supérieur à ce que nous montre la politique Américaine actuelle vue de l’Europe :rofl:
Je taquine.
Je croyais que le kart aux US était surtout basé sur le Honda 125 CR, et très peu de KZ.
Je suis toujours prêt à apprendre, et comme dit dans le document, il ne faut surtout pas hésiter à me faire des remarques, des corrections ou suggestions pour développer, voir même carrément me proposer des sujets déjà développés à intégrer. (si ils sont réellement issu de l’auteur bien sûr)!
Il existe des ouvrages en France, qui serait un peu du même genre, payant, de Jean Pierre Méchin, moteurs de karts tome 3. Mais je ne l’ai pas lu. C’est un excellent technicien d’un certain âge maintenant…

Les Forums Kart en Europe ont en grande partie disparus, c’est dommage, il y en avait de très bon. On trouve encore de l’info sur FB et autres, mais bon…

1 Like

@KartingIsLife How hard would it be to implement a “translate” feature on the forum for posts in a different language ? Is that something that you could envision for your platform?

1 Like

Didn’t you get the memo Simone? That’s your new position, full-time KP translator. :wink:

I took French for six years in school, mais j’ai oublie beacoup de la langue… Currently working on learning Italian. Dom and I sound like we can stumble through a bit of it, @kartingpro are you proper French, I can’t remember. And of course, @tankyx could help translate too! We have lots of French speakers here.

2 Likes

My browser app (chrome) auto translates :+1:

2 Likes

I was thinking same and did some poking around yesterday. There is a translation plugin available and we’re due a major upgrade for the forum software so I’ll include it in that and we’ll see how well it works….

Browser translation is nice, but if the entire site appeared in one’s native language by default it could be very nice.

1 Like

dexters laboratory omelette du fromage GIF

4 Likes